rus
Мехди делает акцент на пластике арабской / иранской письменности. На красоте формы. Иногда перед нами текстовое сообщение, оформленное в виде иллюстрации, а иногда — иллюстративные штрихи, искусно мимикрирующие под сообщение.
est (google translate)
Mehdi keskendub araabia/iraani kirjakeele plastilisusele. Vormi ilust. Mõnikord on meil tekstsõnum illustratsiooni kujul ja mõnikord illustreerivad jooned, mis sõnumit oskuslikult jäljendavad.
eng (google translate)
Mehdi focuses on the plasticity of Arabic/Iranian writing. On the beauty of form. Sometimes we have a text message in the form of an illustration, and sometimes we have illustrative strokes that skillfully mimic the message.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Review: Dmitri Makonnen
Original: https://t.me/posterreview/21